english

SEのための英語力

買ってみたんですが。SEライフ〈Vol.2〉SEのための英語力作者: SEライフ編集部出版社/メーカー: 技術評論社発売日: 2005/01メディア: 単行本 クリック: 3回この商品を含むブログ (7件) を見るのっけから作りが甘いんじゃないか、と思わせてくれます。 第1章…

今日も勢いでDilbert

http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20070130.html 1コマ目 「仕事に最も適した者を探すため、御社への応募者全員のDNAを分析しました」 意味は分かっても、それを整然と日本語で並び替えるのって難しい。 2コマ目 「その中で…

きまぐれにDilbert

本当にただの気まぐれで、ちょっと訳してみる。(かなり俺訳です) http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/archive/dilbert-20070129.html 御社の問題点ですが、従業員名簿(←俺訳)上に社会的敗者(今なら「負け組」か)が多すぎます。 幸運なことに(…

TOEIC 121st

TOEIC受験。青山学院大学相模原キャンパスにて。 …結果を見るのが怖いですw 全然出来なかった、正直。もっと長文読解をやりこまないと、スピード的に間に合わない。一応、全てのマスは(TOEICはマークシート形式)埋めてきたけれど、山勘が大量。…

意味:往復する

3/26のTOEIC試験に向けて単語暗記の練習しているんですが、予想外な単語を見つけたのでちょっとメモ。 shuttle: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=shuttle&word_in2=%82%A9%82%AB%82%AD%82%AF%82%B1&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je 【自動】 左右…

Forest You'd Been in

In so deep, deep forest, Looking for the vestige of dear days lightly scented, You become riant all of a sudden. Never fulfilled, even wish to feel, My hand reaching out fleetingly fans the air. Missing you, missing you for long, Passing n…

ひーさどぅんりぃじょいんど

結構昔からガンシューティングゲームには目が無い方なので、最近はコレ↓をよくやっております。 THE HOUSE OF THE DEAD 4 / ザ・ハウス・オブ・ザ・デッド4 ワンコインクリアも目前(ラスボスまでは普通に行ける)なので、今日も職場近くのゲーセンにてトラ…

確かに重「労働」だけれど

ふと引っかかった単語 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=labor&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=PVawEWi72JXCKoa0Je labor=陣痛らしい。さもありなん。

させる

make(←コンピュータのコマンドですよ?一応)の文法のサイトを探していたらちょっと引っかかったサイトがあった。 http://www.nihongonomichi.com/2005/08/make_or_let.html#trackback確かに日本語的にはどちらも同じ「させる」。受験勉強でもmake/let some…

TOEIC結果

結果 Listening Reading Total 117th 2005/09/25 305 320 625 なんか微妙。Readingサイドの最後の文章問題については山勘でマスを埋めた物があるのでもうちょっとスコアが下落するはず。600前後か。 やっぱり微妙だ。

Restriction about The Title of Section

練習と称してこれから暫らく章題を英語限定にしてみようか…(三日坊主にならなきゃいいが)

Nothing is impossible to a willing mind.

萌え単読了(id:kcha:20050927:1127833698)しました。 表題は本の中(章ごとに一つの諺を紹介している)から一番気に入ったものを引用。 というわけで今度こそちゃんとした本(↓)で勉強しますですよ。

勉強中

こんな本を読んでます。萌える英単語もえたん作者: 渡辺益好,鈴木政浩出版社/メーカー: 三才ブックス発売日: 2003/12/01メディア: 単行本購入: 3人 クリック: 132回この商品を含むブログ (201件) を見る ……ごめんなさい、ごめんなさい、ごめんなさい。

修行不足

習慣づけようとこんなものを読んでいる訳ですが。 http://www.unitedmedia.com/comics/dilbert/index.html ジョークがわからねぇぇぇぇぇ。

Result of TOEIC

はぁ。(溜め息)

Test of English for International Communication

明日はTOEICの試験。全然勉強していないけれど現状能力の把握の為と言い訳して。(悪目の結果が出た方が今後の勉強の励みになっていいか?)

アルバイト⇒part-time job カンニング⇒cheating まあこれらは有名どころですが、この辺 コンセント⇒outlet は知らんかった。 Pseudo English words coined in Japan and not used in the U.S. ちなみに オープンカー⇒convertible らしい。roadsterではないの…

ちょっとメモ

英文履歴書の書き方、使い方 http://jibun.atmarkit.co.jp/lcareer01/rensai/e_resume01/e_resume01.html

勉強の一環

英語曲を聴きながら、歌詞を記憶中。ただの暗記と違って、聴いたそばから頭の中で音声が自動的に単語に置き換わっていくようになるまで、そのときの聞こえ方を頭に刷り込んでいく。一応、リスニング対策です。

めざせ国際人(嘘)

なんとなく思ったので以下にメモ。 まず知りたい事を思い浮かべてみる。(例)ソフトウェア共同開発 翻訳サイトへ到達する。(推)http://www.alc.co.jp/ 訳す⇒結果:software, cooperative development おもむろにGoogleに突っ込む。 覚悟完了?⇒レッツゴー…